Little Busters!

From TLWiki

Jump to: navigation, search

What "Adolescence" do you have?


Do you remember "Childhood"?


The irreplaceable one existed there.



Contents

[edit] Announcements

[edit] Hacking/insertion breakthrough

Richard23's been working hard and has preliminarily gotten insertion into LB-EX and Memorial Box Edition working, thus clearing a huge technical hurdle.

To clear the speculation, this is what it means in practice:

  • We will finish translating the original LB into 100%, as previously announced.
  • Future patches will likely have separate versions for EX and ME (memorial box edition) released simultaneously (barring any technical setbacks), so you may play them on your version of choice if you have previously acquired another release of the game. However the new content in EX/ME will be untranslated, so if your goal is to play the expanded routes, we strongly advise to wait until the ME routes have been specifically translated later.
  • After finishing the original LB, we will move onto the Memorial Box edition (provided that the edition status doesn't again change by then (note that the Memorial Box is a limited edition, so it's possible there will be a standalone release of the same - or again altered - LB version later) - in which case we hopefully will eventually just add yet another version to the list of compatible releases). A patch for the ME should translate the entire EX as well, apart from the obvious.

Of course, we don't recommend acquiring any specific release of the game based on our potential future plans. Until you see the final patch out, it's healthy to treat any plans with a healthy dose of scepticism.


After a long and sometimes rather painful journey, the first route patch 1.0 (Rin 1) is finished. Find it heresig.

Patch 1.0 was missing a battle-related script(introduction lines) Add this script in your Little Busters folder along with the other SEENs to fix. link

    • The previous script was an old revision due to a compilation problem, located and fixed, updated link.
    • R23 managed to fix the compilation problem for baseball commands, add this SEEN file to your game directory to get it working. [1] --Phlebas 09:19, 19 November 2009 (UTC)

[edit] About the patch

The patch covers the so-called "Rin 1" route (short as it is) and the entire common route which you can access on relevant playthrough (some scenes are only unlocked as you clear more routes, most of these are not yet translated). This may not sound like much, but please note that it is over 50% of the total game, thanks to the length of the common route (in which the respective scenes for all characters are already translated). On a clean install, all scenes you can see before reaching Rin 1 ending should be translated. If you run into Japanese somewhere other than in battle ranking titles, please check with us. The battle ranking titles are still a work in progress, don't expect to see them fixed any time soon, and please don't report any "mistakes" related to them. There's also a script related to baseball practice that won't recompile correctly, so don't worry about getting some Japanese there. The minigames likely have a lot of errors, but please report them if no one else has so we can gradually get them in better shape. The current state of the scripts in the patch is NOT playtested, it is entirely possible there are script-breaking errors that can stop your progression - if this happens please report to us ASAP so we can roll a quick fix for those. We recommend making a save every "day" so you don't get screwed over if this happens (changing scripts may make the same day's save unusable).

This patch is very much a work in progress, play at your own risk. This includes all potential harm to the saves in your current installation of the game.

Please report errors here, after checking that no one else has reported them yet.


  • If you would like to talk about the game, you can find us at #fluffy@irc.synirc.net



[edit] Ten Years of Key

In observance of 10 years of Maeda magic and those timeless moments Key's in-house staff have crafted in the Visual Novel format, team #fluffy continues its quiet work behind the scenes on the highly anticipated yet unofficial English translation.

If the #fluffy cam was up and running you'd have the opportunity to see the actual process of editing really long text files, sometimes line by line, and at other times, character by character in a text editor designed expressly for such a purpose. A sight to behold yes, but #fluffy cam or no, the process continues unabated. Like waves inexorably lapping away at the shoreline, team #fluffy continues to transform the sea of text from one form to another, always moving forward, closer and closer to the goal. Can you see it? It's just ahead.

Obviously it goes without saying that there is no release schedule and naturally no such thing possibly could. It would fly in the face of longstanding traditions set down by those who came before us. When that day comes you will just know. It's how these things work, but everybody already knows that.

Time goes on and team #fluffy is there. Can you believe in it?

[edit] FAQ

  • Progress?
    • Kurugaya's scenario: ~23±ε%
    • Rin 1 +common route translated.
    • Total progress: ~52%+ (based on the script size alone)
  • How will you release updates? Per day, route, or other?
    • Per route.
  • Are you translating Ecstacy/Memorial box version?
    • Once we finish the original, if the omens are favorable we'll continue onto whatever we judge to be the best version in light of the present information.
  • Does your patch work with Ecstacy?
    • See above.
      • UPDATE! a fix is in work. Itaru-san, we accept your challenge.
  • Do the newer versions overwrite the old ones without problems?
    • The installer will warn you about it (that is: HEED THESE WARNINGS!). We recommend waiting for the final product, which will be released long after any 100% patch.
  • I'd like to help. Can I join the group?
    • No. If you have to ask this question, you're not what we're looking for.
  • When is the 100% patch to be expected?
    • When it is done.

[edit] Staff

If you have a query, please see the following people.

[edit] External Links



Personal tools